
1. Melodie Of Life - 가사(Japanese ver). | |
제목 : Melodie Of Life 노래 : Emiko Shiratori | |
當(あ)てもなく さ迷(まよ)っていた 手掛(てがかり)も なく 探(さが)しつづけた あなたが くれた 思(おも)い出(で)を 心(こころ)を いやす 歌にして 約束(やくそく)も することもなく 交(か)わす 言葉(ことば)も 決(き)めたりもせず だきしめ そして 確(た)しかめて 日日(ひび)は 二度(にど)と かえらぬ |
끝도 없이 방황하고 있었어요 실마리도 없이 계속 찾았어요 당신이 준 추억을 마음을 치료하는 노래로 삼고 약속도 하지 않고 주고받을 말도 정하지도 않은채 얼싸안고 그리고 확인해서 나날은 두번다시 돌아오지 않아요 |
記億(きおく)の中(なか)の 手(て)を 振(ふ)る あなたは わたしの 名を 呼(よ)ぶことが できるの あふれる その 淚(なみだ)を 輝く 勇氣に 變(か)えて 命(いのち)は つづく 夜(よる)を 越(こ)え 疑う ことの ない 明日(あした)へと つづく |
기억속에서 손을 흔드는 당신은 내 이름을 부를수가 있어요 넘치는 그 눈물을 빛나는 용기로 바꾸어서 생애는 계속되요 밤을 넘어 의심하는 일없이 내일로 계속되요 |
飛(と)ぶ 鳥(とり)の 向(む)こうの 空(そら)で いくつの 記億(きおく) あずけただろう 果(は)かない 希望(きぼう)も 夢(ゆめ)も とどかぬ 場所(ばしょ)に 忘(わ)すれて めぐるあうのは 遇然(ぐうぜん)と 言(い)えるの 分(わ)かれる 時(とき)が 必(か)ならず 來(く)るのに 消(き)え行(ゆ)く 運命(うんめい)でも きみが 生(い)きて いる限(か)ぎり |
나는 새의 저편 하늘에서 얼마만큼의 기억 기대했을까요 부질없는 희망도 꿈도 전해지지 않는 장소에 잊혀져 가까스로 만나는걸 우연이라 말해요 헤어지는 때는 반드시 오는데도 사라져가는 운명이라도 네가 살아 있는한 |
命(いのち)は つづく 永遠(えいえん)に その 力(ちから)の 限(か)ぎり どこまで わたしが 死(し)のうとも きみが 生(い)きて いる限(か)ぎり 命(いのち)は つづく 永遠(えいえん)に その 力(ちから)の 限(か)ぎり どこまでも つづく |
생애는 계속되요 영원히 그 힘이 있는한 어디까지 내가 죽는다 하더라도 네가 살아 있는한 생애는 계속되요 영원히 그 힘이 있는한 어디까지라도 계속되요 |
진짜 명곡...ㄷㄷㄷ